البحث

عبارات مقترحة:

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

الخالق

كلمة (خالق) في اللغة هي اسمُ فاعلٍ من (الخَلْقِ)، وهو يَرجِع إلى...

Ukba b. Amir rekao je: “Čuo sam Alahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kako sa minbera citira 60. ajet sure El-Enfal: ‘I protiv njih pripremite koliko god možete snage i konja za boj!’, a potom kaže: ‘Doista je snaga u gađanju (streljaštvu), doista je snaga u gađanju (streljaštvu), doista je snaga u gađanju (streljaštvu)!’”

شرح الحديث :

U ovom hadisu Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, pojašnjava da se izraz “snaga”, koji se spominje u ajetu, odnosi na streljaštvo ili gađanje. Ova snaga mora se pripremiti za susret sa neprijateljem i nevjernicima, jer je to sredstvo koje nanosi najveće gubitke, a ujedno drži muslimanske vojnike na dovoljnoj udaljenosti od opasnosti neprijatelja. U vrijeme objave, pod gađanjem se podrazumijevalo gađanje lukom i strijelom, međutim ajet sa svojim božanskim, nadnaravnim izrazom spominje kuvvet – snagu, kako bi to bilo kompatibilno sa onim što se smatra snagom u svakom vremenu i prostoru. Isto tako u hadisu se navodi opći izraz er-remj – bacanje, gađanje, što uključuje razne vrste bacanja i gađanja i odnosi se na svaku vrstu savremenog oružja.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية