البحث

عبارات مقترحة:

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал: "Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял тех, кто даёт или берёт взятку при вынесении решения".

شرح الحديث :

поскольку по своей сути взятка является подкупом за совершение каких-нибудь незаконных действий Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к Аллаху с мольбой отдалить от Своей милости тех, кто даёт и берёт взятки. Коррупция наносит огромный ущерб как отдельнпй личности, так и всему обществу, поэтому взятка безоговорочно запрещена по Шариату. В данном хадисе особенно выделена взятка при вынесении судебного решения. Это объясняется тем, что подобная взятка является ещё большим злом, ибо в такой ситуации происходит подмена шариатского правосудия: судья либо изменяет шариатское законоположение по рассматриваемому вопросу, либо смягчает предусмотренное Шариатом наказание в интересах взяткодателя.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية