البحث

عبارات مقترحة:

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

سورة الأنفال - الآية 48 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ۚ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾

التفسير

Banggitin ninyo, O mga mananampalataya, ang ilan sa mga biyaya ni Allāh sa inyo: pinaganda ng demonyo sa mga tagapagtambal ang mga gawa nila kaya nahimok niya sila sa pakikipagtagpo sa mga Muslim at pakikipaglaban sa kanila at nagsabi siya sa kanila: "Walang makagagapi sa inyo sa araw na ito at tunay na ako ay tagapagpawagi ninyo at tagapagkanlong ninyo laban sa kaaway ninyo." Ngunit noong nagkatagpo ang dalawang pulutong: ang pulutong ng mga mananampalataya kasama ng mga anghel na magpapawagi sa kanila at ang pulutong ng mga tagapagtambal kasama ng demonyo na magpapatalo sa kanila, ay tumalikod ang demonyo habang tumatakas at nagsabi sa mga tagapagtambal: "Tunay na ako ay walang-kaugnayan sa inyo. Tunay na ako ay nakakikita sa mga anghel na dumating para pagwagiin ang mga mananampalataya. Tunay na ako ay nangangamba na puksain ako ni Allāh. Si Allāh ay matindi ang pagpaparusa kaya walang isang nakakakaya na tiisin ang kaparusahan Niya."

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم