البحث

عبارات مقترحة:

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

سورة التوبة - الآية 69 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿كَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾

التفسير

Kayo, O pulutong ng mga mapagpaimbabaw, sa kawalang-pananampalataya at pangungutya ay tulad ng mga kalipunang nagpapasinungaling kabilang sa mga nauna sa inyo. Sila noon ay higit na malaki sa lakas kaysa sa inyo at higit na marami sa mga yaman at mga anak. Nagtamasa sila ng bahagi nilang itinadhana para sa kanila kabilang sa mga minamasarap sa Mundo at mga ninanasa rito. Nagtamasa kayo, O mga mapagpaimbabaw, ng bahagi ninyong itinakda para sa inyo kabilang doon tulad ng pagtamasa ng mga naunang nagpasinungaling na kalipunan sa bahagi nila. Sumuong kayo sa pagpapasinungaling sa katotohanan at paninirang-puri sa Sugo tulad ng pagsuong nila sa pagpapasinungaling at paninirang-puri sa mga sugo. Yaong mga nagtataglay ng mga kasisi-sising katangiang iyon ay ang mga nawalang-saysay ang mga gawa nila dahil sa katiwalian ng mga ito sa ganang kay Allāh dahil sa kawalang-pananampalataya. Ang mga iyon ay ang mga lugi na nagpalugi sa mga sarili nila dahil sa paghahatid sa mga ito sa mga hatiran ng kapahamakan.

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم