البحث

عبارات مقترحة:

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

سورة الأحزاب - الآية 33 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا﴾

التفسير

Mamalagi kayo sa mga bahay ninyo kaya huwag kayong lumabas mula sa mga ito nang walang pangangailangan at huwag kayong maglantad ng mga ganda ninyo gaya ng gawain ng mga babae bago ng Islām yayamang sila noon ay nagpapakita ng mga iyon bilang pang-aakit sa mga lalaki. Magsagawa kayo ng pagdarasal ayon sa pinakalubos na paraan, magbigay kayo ng Zakāh ng mga yaman ninyo, at tumalima kayo kay Allāh at sa Sugo Niya. Nagnanais lamang si Allāh - kaluwalhatian sa Kanya - na mag-alis sa inyo ng nakasasakit at kasagwaan, O mga maybahay ng Sugo ni Allāh at mga tao ng bahay nito. Nagnanais Siya na magdalisay sa mga kaluluwa ninyo sa pamamagitan ng paggagayak sa mga ito ng mga mahusay sa mga kaasalan at paghuhubad sa mga ito ng mga mababa sa mga kaasalan bilang isang pagdadalisay na lubos, na walang matitira matapos niyon na isang karumihan.

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم