البحث

عبارات مقترحة:

الوهاب

كلمة (الوهاب) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) مشتق من الفعل...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

سورة الأحزاب - الآية 33 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا﴾

التفسير

E restate nelle vostre case, non uscitene se non vi è la necessità, e non mostrate la vostra bellezza come facevano le donne prima dell'Islām, allo scopo di conquistare uomini, compite la Preghiera con devozione, elargite la Zakēt prelevando dai vostri beni, e obbedite ad Allāh e al Suo Messaggero; in verità Allāh, gloria Sua, vuole allontanare da voi il male e la malignità, o mogli del Messaggero di Allāh, o suoi famigliari, Egli vuole purificare i vostri animi per adornarli delle virtù dell'educazione, e liberarli dalla viltà con una purificazione completa, priva di impurità.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم