البحث

عبارات مقترحة:

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

سورة الحديد - الآية 4 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾

التفسير

Siya ay ang lumikha ng mga langit at lupa at anumang nasa pagitan ng mga ito sa anim na araw. Sinimulan ito sa araw ng Linggo at nagwakas ito sa araw ng Biyernes, gayong Siya ay nakakakaya sa paglikha sa mga ito sa isang kisap mata. Pagkatapos ay pumaitaas Siya at umangat Siya - kaluwalhatian sa Kanya - sa trono ayon sa kataasang nababagay sa Kanya -kaluwalhatian sa Kanya. Nakaaalam Siya sa anumang pumapasok sa lupa na ulan, binhi, at iba pa, at anumang lumalabas mula rito na halaman, mga mina, at iba pa, anumang bumababa mula sa langit na ulan, kasi, at iba pa, at anumang pumapanik doon na mga anghel, gawain ng mga tao, at mga kaluluwa nila. Siya ay kasama sa inyo nasaan man kayo, O mga tao, sa pamamagitan ng kaalaman Niya: walang naikukubli sa Kanya mula sa inyo na anuman. Si Allāh sa anumang ginagawa ninyo ay Nakakikita: walang naikukubli sa inyo mula sa mga gawa ninyo na anuman at gaganti sa inyo sa mga ito.

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم