البحث

عبارات مقترحة:

المتعالي

كلمة المتعالي في اللغة اسم فاعل من الفعل (تعالى)، واسم الله...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

سورة يونس - الآية 24 : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنْزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالْأَنْعَامُ حَتَّىٰ إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَنْ لَمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾

التفسير

Quả thật, đời sống trần tục mà các ngươi đang hưởng lạc, nó sẽ kết thúc rất nhanh giống như hình ảnh của cơn mưa rào khiến nước dung nạp với đất đai để làm mọc ra đủ loại hoa màu cung cấp thực phẩm cho loài người từ củ, hạt và quả, và cho muôn thú từ cây cỏ và những thứ khác. Cho đến lúc mặt đất khoác lên mình một màu tươi sáng và được trang hoàng bởi nhiều loại thực phẩm thì những người chủ của hoa mầu nghĩ rằng họ có khả năng toàn quyền gặt hái và thu hoạch toàn bộ số hoa mầu của họ. Nhưng định mệnh của TA bắt đầu có hiệu lực cho việc phá hủy toàn bộ sô hoa màu. Thế là TA tàn phá chúng toàn bộ giống như chúng chưa từng có những cây cối và thực phẩm trước đó. Như TA đã giải thích cho các ngươi tình trạng của đời sống trần tục và sự kết thúc nhanh chóng của nó. TA đã giải thích và đưa bằng chứng như thế cho những người biết suy ngẫm và cân nhắc.

المصدر

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم