البحث

عبارات مقترحة:

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

الوتر

كلمة (الوِتر) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، ومعناها الفرد،...

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

سورة التوبة - الآية 117 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿لَقَدْ تَابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِنْ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَحِيمٌ﴾

التفسير

Allāh accettò il pentimento del Profeta Muħammed pace e benedizioni di Allāh su di lui, quando autorizzò gli ipocriti a non partire per la battaglia di Tabūk; e così accettò il pentimento degli Emigranti (Al-Muhajirīn) e degli Anșār, coloro che non restarono ma lo seguirono nella battaglia di Tabūk, nonostante la grande afa e la scarsità di mezzi e la forza del nemico, dopo che i cuori di alcuni di loro furono tentati a non partecipare alla battaglia a causa della gravità della situazione; dopodiché Allāh li aiutò a restare saldi e ad andare incontro alla battaglia, e accettò il loro pentimento. In verità, gloria Sua, Egli è Tenero nei loro confronti, Misericordioso; e parte della Sua Misericordia è il fatto di averli guidati al pentimento e di averlo accettato.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم