البحث

عبارات مقترحة:

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

سورة النجم - الآية 32 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ﴾

التفسير

Coloro che si tengono lontani dai peccati capitali e dai peccati nefandi e non commettono altro che peccati veniali, saranno perdonati se si tengono lontani dai peccati capitali e se aumentano i loro atti di obbedienza. In verità il tuo Dio, o Messaggero, detiene immenso Perdono; Egli perdona i peccati dei Suoi sudditi quando se ne pentono. Egli, gloria Sua, è più Consapevole delle vostre condizioni e dei vostri affari, quando creò vostro padre Ǣdem dalla terra, e quando eravate nel grembo delle vostre madri, creati fase dopo fase, nulla di tutto ciò Gli è nascosto. Non lodatevi per essere devoti; Egli, gloria Sua, è più Consapevole di chi è devoto obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم