البحث

عبارات مقترحة:

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

سورة الحديد - الآية 10 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾

التفسير

E cosa vi impedisce di elargire per la causa di Allāh?! Allāh è Colui che eredita i Cieli e la Terra. Non è pari, o credenti, chi ha elargito i propri beni per la causa di Allāh, allo scopo di compiacerLo, prima della conquista della Mekkah, e che ha combattuto i miscredenti per sostenere l'Islām, a chi ha combattuto i miscredenti dopo la conquista della Mekkah. Coloro che hanno elargito prima della conquista e che hanno combattuto per la causa di Allāh hanno un rango più alto e più alto prestigio, presso Allāh, di coloro che hanno elargito i propri beni per la causa di Allāh e che hanno combattuto i miscredenti dopo la sua conquista; e Allāh ha promesso ad entrambi il Paradiso; e Allāh è ben Informato di ciò che fate, nessuna vostra azione Gli è nascosta e vi ricompenserà per questo.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم