البحث

عبارات مقترحة:

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

سورة البقرة - الآية 150 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾

التفسير

D’où que tu sortes, ô Prophète, et que tu désires prier, tourne-toi en direction de la Mosquée Sacrée et où que vous soyez, ô croyants, tournez-vous aussi, lorsque vous désirez prier, en direction de la Mosquée Sacrée. Ceci, afin que les gens ne vous opposent pas d’argument afin de faire objection au changement de qiblah, sauf les injustes parmi eux qui persisteront dans leur entêtement et vous opposeront les arguments les plus fantaisistes. Ne les craignez donc pas et craignez votre Seigneur Seul en obéissant à Ses commandements et en vous abstenant de commettre Ses interdits. Allah prescrivit de se tourner en direction de la Ka’bah afin de parfaire Son bienfait sur vous en vous distinguant des autres communautés et afin de vous orienter en direction de la qiblah la plus noble pour les gens.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم