البحث

عبارات مقترحة:

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

سورة البقرة - الآية 217 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ۖ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ ۖ وَصَدٌّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ ۚ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَنْ دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُوا ۚ وَمَنْ يَرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾

التفسير

Ô Prophète, les gens te questionnent à propos du fait de combattre durant les mois sacrés (`al-`achhuru l-ħurumu): Dhû al-Qi’dah (dhu l-qi’dah(qi’dati)), Dhû al-Ħijjah, Muħarram et Rajab. Réponds-leur: Le combat durant ces mois est un péché grave, désapprouvé par Allah. Mais Allah désapprouve bien plus encore ce que commettent les mécréants qui éloignent les gens du chemin d’Allah, empêchent les croyants d’accéder à la Mosquée Sacrée et en chassent ses habitants. Pour Allah, tout cela est bien plus grave que de combattre durant les mois sacrés. En outre, le polythéisme qu’ils pratiquent est plus grave que le meurtre. Les polythéistes ne cesseront d’être injustes et de vous combattre, ô croyants, jusqu’à ce que vous renonciez à la véritable religion à laquelle vous êtes fidèles et que vous adoptiez leur fausse religion. Quiconque parmi vous renonce à sa religion annule par cet acte les œuvres pieuses qu’il avait à son actif et son sort dans l’au-delà sera d’être jeté en Enfer et d’y rester éternellement.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم