البحث

عبارات مقترحة:

الأول

(الأوَّل) كلمةٌ تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

سورة المائدة - الآية 41 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾

التفسير

Ô Messager, ne te laisse pas attrister par les hypocrites qui s’empressent d’agir en mécréants afin de t’irriter, font semblant qu’ils sont croyants et dissimulent la mécréance. Ne te laisse pas non plus attrister par les juifs qui écoutent les mensonges de leurs savants et les acceptent, imitant leurs chefs qui ne se sont pas rendus auprès de toi parce qu’ils contestent ta qualité de prophète, en plus de modifier les paroles d’Allah dans la Torah selon ce que dictent leurs passions. Ils disent à leurs disciples: Si le jugement de Muħammad est compatible avec vos passions, suivez-le et s’il s’y oppose, prenez-y garde. Celui qu’Allah veut égarer, tu ne lui trouveras, ô Messager, aucun allié capable de l’éloigner de l’égarement et de le guider vers le chemin de la vérité. Les juifs et les hypocrites qui possèdent ces caractéristiques sont ceux dont Allah n’a pas voulu purifier les cœurs. Ils auront droit à l’ignominie et au déshonneur ici-bas et dans l’au-delà, ils subiront un châtiment terrible: le châtiment du Feu.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم