البحث

عبارات مقترحة:

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

سورة التوبة - الآية 36 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ﴾

التفسير

Allah définit, décréta et écrivit dans la Tablette Préservée au début de la création des Cieux et de la Terre, que le nombre de mois sera de douze. De ces douze mois, il y en a quatre durant lesquels le combat fut déclaré illicite: trois qui se suivent (Dhû al-Qi’dah, Dhû al-Ħijjah et Muħarram) et un à part (Rajab). Cette mention du nombre de mois dans l’année et de la sacralité de quatre d’entre eux fait bien partie de la religion. Ne soyez donc pas injustes à l’égard de vous-mêmes en combattant durant ces Mois Sacrés et en violant leur sacralité. Combattez tous les polythéistes sans exception, comme eux vous combattent sans exception et sachez qu’Allah est avec ceux qui Le craignent, se conforment à ce qu’Il ordonne et délaissent ce qu’Il défend. Il les soutient en les secourant et en les raffermissant. Or celui avec qui est Allah ne pourra être vaincu par personne.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم