البحث

عبارات مقترحة:

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

Abdullah b. Abbas, radijallahu anhuma, kazuje: “Omer, radijallahu anhu, obaviješten je o tome da je neko prodao vino, pa je rekao: ‘Allah ga prokleo, zar ne zna da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: ‘Allah je prokleo židove, bio im je zabranjen loj, a oni su ga topili i prodavali’?”

شرح الحديث :

Omer b. Hattab, radijallahu anhu, obaviješten je da je neki čovjek pokušao lukavstvom da profitira od vina: nije ga pio, nego ga je prodao. Međutim, ovo lukavstvo je zabranjeno i nije ostalo skriveno. Čuvši za to, Omer, radijallahu anhu, dovio kao što je i Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, dovio protiv židova koji su pokušali lukavstvom zaobići propis, pa je rekao: “Allah ga prokleo, zar ne zna da je to zabranjeno?” Takav postupak predstavlja pokušaj prevare Allaha i Njegovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, koji je rekao: “Allah je prokleo židove, bio im je zabranjen loj, a oni su ga topili i prodavali”, dakle, nakon što im je Uzvišeni Allah zabranio loj, oni su pribjegli lukavstvu i prevari i počeli su topiti loj kako bi se smatralo da to više nije loj, pa su ga prodavali i od novca tako dobivenog kupovali hranu i jeli, što znači da su jeli protuvrijednost loja jedući tako njegovu protuvrijednost, i govoreći: “Mi ne jedemo nama zabranjeni loj.” Tako su pokušali prevariti Uzvišenog Allaha, a On je njih prevario.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية