البحث

عبارات مقترحة:

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

De Abdullah Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, que dijo “que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dividió el botín en diferentes partes: al caballo le dio dos partes y al hombre una”.

شرح الحديث :

De Abdullah Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, informa de que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dividió el botín en diferentes partes: al caballo le dio dos partes y al hombre una, dado que el papel que desempeña el caballo en la guerra y su poder de destrucción es muy superior a la capacidad bélica del hombre a solas y sin caballo. El Corán hace mención de ello, cuando Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea, dice: “¡Oh, los corceles jadeantes, que hacen saltar chispas, y se arrojan a la carga de madrugada, levantando a su paso nubes de polvo, irrumpiendo ciegamente en medio de una tropa!” [Corán, 100: 1-4]. En ello encontramos una exaltación del papel que desempeña el caballo en el campo de batalla. De hecho, el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “El caballo tendrá siempre el bien en el entrecejo hasta el Día del Juicio”.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية