البحث

عبارات مقترحة:

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

Enes b. Malik, radijallahu 'anhu, prenosi da je neki čovjek bio kod Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa je pored njh prošao neki čovjek, a ovaj mu reče: "O Allahov Poslaniče, ja zaista u ime Allaha volim ovog čovjeka." Na to mu Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, reče: "Da li si ga o tome obavijestio?" "Ne.", odgovori. "Onda mu to i reci.", reče Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem. Tada čovjek ode do drugoga i reče mu: "Ja te zaista volim u ime Allaha." "Zavolio te Onaj zbog Koga si ti mene zavolio.", odgovori mu.

شرح الحديث :

Ovaj plemeniti hadis je došao kao primjena naredbe Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da čovjek kaže svome bratau muslimanu kada ga zavoli u ime Allaha. Dok je neki čovjek sjedio kod Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, pored njih je prošao jedan čovjek, a ovaj reče: "Ja zaista volim ovog čovjeka.", misleći na čovjeka koji je upravo pored njih prošao. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mu reče: "Da li si ga o tome obavijestio?", što nam ukazuje na to da je od Sunneta, kada osoba zavoli drugu osobu, da joj to i kaže, zbog toga što se riječima "ja te zaista u ime Allaha volim", usađuje ljubav u srce toga čovjeka jer kada čovjek zna da ga neko voli onda i on zavoli tu osobu, mada se (dešava da) srca međusobno upoznaju i zavole bez da jezik govori. Zbog toga Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kaže: "Duše su kao mobilizirana vojska. One koje se poznaju sastaju se, skupljaju u jednu grupu i slažu se, a one koje se ne poznaju, mimoilaze se, razdvajaju i bježe jedna od druge." Međutim, kada to čovjek još i riječima potvrdi, onda se ljubav u srcu povećava, i kaže: "Ja te zaista u ime Allaha volim."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية