البحث

عبارات مقترحة:

الأول

(الأوَّل) كلمةٌ تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

Al Bara’ Ibn ‘Âzib (qu’Allah l’agrée) a dit : «J’ai bien considéré la prière en compagnie de Muhammad (sur lui la paix et le salut). J’ai constaté que, successivement, sa station debout, son inclinaison, son redressement de l’inclinaison, sa prosternation, sa position entre les deux prosternations, sa prosternation et sa position entre la salutation et l’achèvement étaient pratiquement équivalents.» Et dans une version [de Bukhârî] : «… hormis le temps de la récitation du Coran et celui de la salutation finale («At-Tashahud»), il mettait un temps à peu près égal.»

شرح الحديث :

Al Bara’ Ibn ‘Âzib (qu’Allah l’agrée) décrit la prière du Prophète (sur lui la paix et le salut) du fait qu’il l’a observé avec attention afin de connaître comment il accomplissait sa prière pour bien l’imiter. Il constata alors que sa prière était homogène et en adéquation. En effet, lors de la récitation, sa position debout et son assise pour «At-Tashahud» étaient pratiquement équivalents à son inclinaison, son redressement de l’inclinaison et sa prosternation. Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) ne prolongeait pas sa position debout puis réduisait son temps d’inclinaison, ou bien il ne prolongeait pas sa prosternation et ensuite il réduisait son temps de position debout ou son assise. Il faisait en sorte que chaque pilier avait pratiquement le même temps d’exécution du précèdent. Toutefois, cela ne signifie pas que sa position debout et son assise pour le «Tashahud» étaient équivalents au temps d’exécution de son inclinaison et de sa prosternation, mais plutôt qu’il ne prolongeait absolument pas le temps d’exécution d’un pilier puis réduisait celui d’un autre.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية