البحث

عبارات مقترحة:

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

الولي

كلمة (الولي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (وَلِيَ)،...

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

Usejd b. Hudajr, i Enes b. Malik, radijallahu anhuma, prenose da je neki ensarija upitao: „Allahov Poslaniče, zašto me ne bi postavio (kao skupljača zekata ili kao namjesnika u nekom mjestu), kao što si postavio nekog drugog?", pa je (Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem) odgovorio: "Doživjet ćete poslije mene mnoga prisvajanja (kršenja prava), pa budite strpljivi dok me ne sretnete na Havdu!“

شرح الحديث :

Neki je čovjek došao Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, i zatražio da mu dadne neki položaj ili funkciju kao što je i nekim drugim dao, pa ga je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obavijestio o nečemu. Naime, kazao je njemu i svojim ashabima da se strpe na nepravdi koju će u budućnosti činiti vladari, uzurpirajući imetak muslimana. On im je naredio strpljivost sve dok ga ne susretnu kod njegovog havda (vrela).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية