البحث

عبارات مقترحة:

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

الأحد

كلمة (الأحد) في اللغة لها معنيانِ؛ أحدهما: أولُ العَدَد،...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

আবূ হরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে মারফূ হিসেবে বর্ণিত, “তোমরা তোমাদের ঘরগুলোকে কবর বানাবে না এবং আমার কবরকে মেলার স্থল বানাবে না। তোমরা আমার ওপর দুরূদ পড়ো। তোমরা যেখানেই থাকো না কেন তোমাদের দুরূদ আমার কাছে পৌঁছে যায়।”

شرح الحديث :

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নফল সালাত পড়া, দু‘আ করা এবং কুরআন তিলাওয়াত থেকে ঘরসমূহকে খালী রাখতে নিষেধ করেছন। অন্যথায় তা কবরের পর্যায় চলে যায়। কেননা কবরের কাছে সালাত পড়ার নিষেধাজ্ঞাটি তাদের কাছে সাব্যস্ত ছিল। তাই তাদের ঘরগুলোকে সালাত শূণ্য রেখে কবরের মতো করতে নিষেধ করেছেন। আর তাঁর কবর বার বার যিয়ারত করতে এবং অভ্যাসগতভাবে সেখানে একত্রিত হতে নিষেধ করেছেন। কেননা এটি শির্কের মাধ্যম। এর বদলে তিনি পৃথিবীর যে কোনো স্থান থেকে তার ওপর বেশি বেশি সালাত ও সালাম প্রেরণ করার আদেশ দিয়েছেন। কেননা নিকট ও দূর থেকে সমানভাবে তাঁর কাছে তা পৌঁছে যায়। সুতরাং তাঁর কবরের কাছে বার বার আসা-যাওয়া করার প্রয়োজন নেই।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية