البحث

عبارات مقترحة:

الرحمن

هذا تعريف باسم الله (الرحمن)، وفيه معناه في اللغة والاصطلاح،...

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که می گوید: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا وَلَا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا وَصَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّ صَلَاتكُمْ تبلغني حَيْثُ كُنْتُم»: «خانه های تان را به قبرستان تبديل نكنيد و قبر مرا به محلی برای رفت و آمد در زمانی مخصوص به شیوه ای مخصوص تبدیل نکنید و بر من درود بفرستيد؛ زيرا هر جا باشید، درودتان را به من می رسانند».

شرح الحديث :

رسول الله صلی الله علیه وسلم از اینکه همچون قبرستان، نماز نافله ای در خانه خوانده نشود و دعا و قرائت قرآن در آن نباشد، نهی می کند؛ چون نهی از نماز خواندن در کنار قبرها و در قبرستان برای آنها امری محرز بود، ایشان را از قبرستان کردن خانه های شان از این جهت، نهی می کند. همچنین از تکرار زیارت قبر ایشان و جمع شدن اطراف آن به صورت مشخص نهی می کند چون همه ی این موارد به شرک می انجامد. بلکه به جای این موارد، به درود و سلام فرستادن به ایشان از هر جا و مکانی توصیه می کند؛ چون درود و سلامی که به ایشان از هر نقطه ای از زمین فرستاده می شود، از دور و نزدیک به ایشان رسانده می شود و در این زمینه تفاوتی میان مسافت دور و نزدیک سلام کننده تا ایشان نیست؛ بنابراین نیازی به رفت و آمد نزد قبر ایشان نمی باشد.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية