البحث

عبارات مقترحة:

الحليم

كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

Со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Вы непременно станете следовать обычаям тех, кто был до вас, один в один, как перья одной стрелы, и даже если они залезут в нору ящерицы, то и вы залезете туда же. [Люди] сказали: "О Посланник Аллаха, [ты имеешь в виду] иудеев и христиан?" — на что он ответил: "А кого же еще?"».

شرح الحديث :

В данном хадисе Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) поведал, что в будущем его община станет подражать предшествовавшим общинам в их религиозных обрядах, способах ведения политических дел и даже в обыденных повседневных вещах, пытаясь уподобиться им во всем, словно они перья одной стрелы. Далее Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) усилил эту мысль, сказав, что если бы люди из предшествовавших общин залезли в нору ящерицы, то и члены его общины попыталась бы залезть в нее, и их бы нисколько не смутила ее теснота и мрак. Когда сподвижники попросили разъяснить, кого он конкретно имеет в виду, спросив, не об иудеях ли и христианах он говорит, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) подтвердил их догадку.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية