البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) мы отдавали са‘ пшеницы, или са‘ ячменя, или са‘ сушёного творога, или са‘ изюма. А когда [к власти] пришёл Му‘авия и появилась тёмная пшеница, он сказал: “Я считаю, что один мудд этой пшеницы соответствует двум муддам обычной”». Абу Са‘ид сказал: «Что же касается меня, то я отдаю так же, как отдавал во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)».

شرح الحديث :

Абу Са‘ид (да будет доволен им Аллах) сообщил, что при жизни Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) люди выплачивали закят аль-фитр, отдавая са‘ перечисленных им продуктов. Когда же Му‘авия, став халифом, прибыл в Медину, он сказал: «Я считаю, что половина са‘ пшеницы Шама соответствует одному са‘ другой пшеницы». И люди стали поступать согласно этому его мнению. А Абу Са‘ид отверг это мнение и продолжил выплачивать закят аль-фитр, отдавая целое са‘ вне зависимости от того, о каком из перечисленных видов продуктов шла речь, как поступал он при жизни Пророка (мир ему и благословение Аллаха).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية