البحث

عبارات مقترحة:

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

‘AbdaLlah Ibn Mas’ûd (qu’Allah l’agrée) relate que le messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Le sang d’un homme musulman est licite uniquement dans l’un des trois cas suivants : L’homme marié qui commet l’adultère, une vie pour une autre, et celui qui renie sa religion et se sépare du groupe.»

شرح الحديث :

Le sang du musulman est sacré et n’est rendu licite que par l’une de ces trois caractéristiques citées dans le hadith : Celui qui a déjà eu des rapports sexuels à travers un mariage légalement contracté, puis commet l’adultère. Celui qui tue volontairement un musulman sans aucun droit. Et celui qui apostasie en renonçant à l’Islam et en se séparant du groupe. Donc, en dehors de ces trois cas ou toute situation similaire à ceux-ci ou ayant le même décret et jugement, il n’est pas permis de verser le sang du musulman. Parmi ces cas, il y a le fait de tuer celui qui commet l’homosexualité ou qui a des relations avec une proche parente avec laquelle il est formellement interdit de se marier à jamais (comme : sa sœur, sa fille, sa tante, sa nièce, etc.). Dans ce cas précis, le jugement est identique à celui qui commet l’adultère. Il en est de même concernant la mise à mort du sorcier, ou toute autre personne du même ordre, car son cas est identique à celui qui renie la Religion.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية