البحث

عبارات مقترحة:

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

از ابوهُنيده، وائل بن حُجر رضی الله عنه روایت است که می گويد: سلمة بن يزيد جُعفی از رسول الله سؤال کرد و گفت: ای پيامبر خدا، اگر اميرانی بر ما قدرت بيابند که حقّ خود را از ما بخواهند، اما حقّ ما را ندهند، به ما چه دستور می دهيد؟ - چه کار کنيم؟ - رسول الله از او روی گرداند و جوابش را نداد؛ اما سلمه دوباره سؤال کرد. این بار رسول الله فرمود: «اسْمَعُوا وأطِيعُوا، فَإنَّما علَيْهِمْ ماحُمِّلُوا، وعلَيْكُم ما حُمِّلْتُمْ»: «حرف شنوی داشته باشید و اطاعت کنید؛ زيرا آنها وظيفه و مسئوليت خودشان را دارند و شما نيز وظيفه و مسئوليت خود را داريد».

شرح الحديث :

سلمة بن یزید رضی الله عنه از رسول الله صلی الله علیه وسلم در مورد امیران و فرماندهانی سوال می کند که حق شان را که حرف شنوی و اطاعت از ایشان است، مطالبه می کنند اما حقی را که در مورد رعیت بر عهده دارند، رعایت نکرده و به آنها ظلم نموده و حق شان را ضایع می کنند. اما رسول الله صلی الله علیه وسلم از او روی می گرداند؛ گویا این مسائل را نمی پسندد و دوست ندارد دروازه ی این مباحث باز گردد؛ اما سلمه دوباره در این مورد سوال می کند و رسول الله صلی الله علیه وسلم امر می کند حق آنها را به جا آوریم و آنها وظيفه و مسئوليت خود را دارند و ما نيز وظيفه و مسئوليت خود را داريم؛ ما مامور به شنیدن و اطاعت کردن هستیم و آنها مامور به رعایت عدل و انصاف در میان ما می باشند و اینکه به کسی از ما ظلم نکنند و حدود الهی را بر بندگان اقامه کرده و شریعت الهی را در زمین پیاده نموده و با دشمنان الله جهاد کنند.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية