البحث

عبارات مقترحة:

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Смотрите на тех, кто ниже вас по положению, и не смотрите на того, кто выше вас по положению, и это поможет вам не считать никакую из милостей Аллаха незначительной».

شرح الحديث :

В хадисе содержится полезное наставление, краткое, но касающееся разных видов блага и разъясняющее, как правильно жить мусульманину. Если бы люди следовали этому наставлению, то они жили бы терпеливыми, благодарными и довольными. В хадисе два завета. Первый: человеку следует смотреть на того, кто менее щедро одарён мирскими благами. Второй: человек не должен смотреть на того, кто более щедро одарён мирскими благами. Если человек исполняет это, то он обретает спокойствие сердца, благодушие и благую жизнь. Он замечает приходящие к нему милости Аллаха, благодарит за них и проявляет скромность. Этот хадис — о мирских благах. Что же касается относящегося к миру вечному, то тут человеку следует смотреть как раз на того, кто выше его по положению, дабы брать с него пример, и тогда человек увидит свои упущения в том, что он делает, и это побудит его больше усердствовать в проявлениях покорности Аллаху.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية