البحث

عبارات مقترحة:

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

الشهيد

كلمة (شهيد) في اللغة صفة على وزن فعيل، وهى بمعنى (فاعل) أي: شاهد،...

De Abu Ayub Al-Ansari, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “No le está permitido al musulmán separarse de su hermano e interrumpir sus relaciones más de tres noches, de modo que cuando se encuentren, que cada uno le retire la cara al otro. El mejor de los dos será el que comience con el saludo”.

شرح الحديث :

En este hadiz se prohíbe al musulmán interrumpir sus relaciones con su hermano por un período superior a tres noches, de modo que cuando se encuentren, que cada uno le retire la cara y el saludo al otro. De este hadiz se entiende que sí está permitido por un período igual o inferior a tres noches, teniendo en cuenta el comportamiento humano, puesto que el ser humano tiende al enfado y al mal comportamiento. De ahí que se le permita retirar la palabra a su hermano de fe por un período igual o inferior a tres noches, con el fin de que se disipe su enojo. Sin embargo, en este ámbito no entra el retirar la palabra y el saludo por motivos de fe, como por ejemplo el abandono de los que desacatan los mandatos de Al-lah, Ensalzado sea, lo innovadores de nuevas práctica en la religión, las malas compañías. Este tipo de abandono no está sujeto a un término temporal, sino que depende de que abandone ese pecado. Si la persona deja de hacerlo, se puede retomar el contacto con ella. El mejor de los dos litigantes por cuestiones ajenas a la fe es aquel que intente retomar el contacto y salude primero.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية