البحث

عبارات مقترحة:

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

از ابوايوب انصاری رضی الله عنه روایت است که رسول الله فرمودند: «لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ؛ يَلْتَقِيَانِ: فَيُعْرِضُ هَذَا، وَيُعْرِضُ هَذَا، وخَيْرُهُما الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ»: «برای هيچ مسلمانی جايز نيست كه بيش از سه شبانه روز با برادر مسلمانش قهر باشد؛ چنانكه وقتی همديگر را ببينند، از هم روی گردانند. و بهترين شان كسی است كه سلام (و آشتی) را آغاز می کند».

شرح الحديث :

حدیث مذکور از اینکه مسلمانی با برادر مسلمانش بیش از سه روز قهر نموده و او را ترک کند، نهی می کند. در ادامه قهر کردن آنها را چنین توصیف می کند که وقتی همدیگر را می بینند از یکدیگر رو گردانده و به هم سلام نمی کنند و با هم حرف نمی زنند. و از آن چنین بر می آید که قهر کردن با او تا سه روز یا کمتر از آن مباح است؛ تا طبیعت بشری هم رعایت شود. چون خشم و غضب و بدخلقی در سرشت انسان نهفته است. به همین دلیل قهر کردن به مدت سه روز بخشیده شده تا در این مدت از کدورت به وجود آمده کاسته شده و بر طرف شود. و مراد از ترک کردن او که بیش از سه روز مذمت شده، ترک وی به خاطر حظ نفس و خواهشات نفسانی است؛ اما ترک گنه کاران و اهل بدعت و دوستان بد و ناباب مقید به وقتی نمی باشد بلکه وابسته به سببی است که با از بین رفتن آن، مدت آن به پایان می رسد. و در پایان می فرماید: در میان دو مسلمانی که با هم قطع رابطه کرده اند، بهترین شان کسی است که تلاش کند آشتی برقرار کند و مدت قهر به پایان برسد و آغازگر سلام باشد.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية