البحث

عبارات مقترحة:

المحيط

كلمة (المحيط) في اللغة اسم فاعل من الفعل أحاطَ ومضارعه يُحيط،...

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

De Abdallah Ibn Amru Ibn Al As, Al-lah esté complacido con los dos, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, recitó las palabras de Al-lah, Ensalzado y Majestuoso, en boca de Abraham, Al-lah le bendiga y le dé paz: “Señor, ciertamente ellos (los ídolos) han extraviado a mucha gente. Y quien me ha seguido es de los míos. Y quien me ha desobedecido, pues, Tú eres Perdonador y Compasivo” [Corán, 14: 36]. Así como lo que dijo Jesucristo, Al-lah le bendiga y le dé paz: “Si los castigas, ellos son tus siervos y si los perdonas, Tú eres el Poderoso, el Sabio” [Corán, 5: 118]. Después, levantó las manos mientras decía: ‘¡Oh Al-lah, mi pueblo, mi pueblo!’ (Ten misericordia de ellos y perdona sus faltas). Y lloró. En ese momento, Al-lah, Altísimo sea, dijo: ‘¡Gabriel! Ve a ver a Muhammad y tu Señor sabe más y pregúntale qué le hace llorar’. Gabriel fue a verlo y el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le informó de lo que dijo y Él lo sabe mejor. Entonces, Al-lah, Altísimo sea, dijo: ‘¡Gabriel! Ve a ver a Muhammad y dile: Que verdaderamente nosotros te complaceremos con tu pueblo y no te dañaremos ni te entristeceremos’”.

شرح الحديث :

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, recitó las palabras de Al-lah, Ensalzado y Majestuoso, en boca de Abraham, Al-lah le bendiga y le dé paz, acerca de los ídolos: “Señor, ciertamente ellos han extraviado a mucha gente. Y quien me ha seguido es de los míos. Y quien me ha desobedecido, pues, Tú eres Perdonador y Compasivo” [Corán, 14: 36]. Así como lo que dijo Jesucristo, Al-lah le bendiga y le dé paz: “Si los castigas, ellos son tus siervos y si los perdonas, Tú eres el Poderoso, el Sabio” [Corán, 5: 118]. Después, levantó las manos y lloró mientras decía: “¡Oh Al-lah, mi pueblo, mi pueblo!”, es decir, ten misericordia de ellos y perdona sus faltas. En ese momento, Al-lah, Altísimo sea, le dijo a Gabriel: “Ve a ver a Muhammad y pregúntale qué le hace llorar”, siendo que Al-lah, Alabado y Glorificado sea, es quien mejor lo sabe. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, informó a Gabriel de lo que dijo al pronunciar “¡Oh Al-lah, mi pueblo, mi pueblo!”, siendo que Al-lah, Alabado y Glorificado sea, es quien mejor sabe lo que dijo su Mensajero. Entonces, Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea, dijo: “¡Gabriel! Ve a ver a Muhammad y dile: Que verdaderamente nosotros te complaceremos con tu pueblo y no te dañaremos ni te entristeceremos”. Y es así como Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea, lo complació con su pueblo, Al-lah sea alabado, desde varios puntos de vista: la abundancia de la recompensa, y que serán los primeros y los últimos el Día del Juicio, y que han sido distinguidos por muchos dones por encima del resto de pueblos.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية