البحث

عبارات مقترحة:

الحليم

كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

Abû Mûsâ Al Ach’arî (qu’Allah l’agrée) relate que lorsqu’il [le Prophète (sur lui la paix et le salut)] craignait un certain groupe de gens, il disait : «Ô Allah ! Nous Te mettons dans leurs gorges et nous nous réfugions auprès de Toi contre leurs maux.»

شرح الحديث :

Sa parole : «Ô Allah ! Nous te mettons dans leurs gorges.» C’est-à-dire : [Nous Te mettons] devant eux afin que Tu les repousses de nous et que Tu nous protèges d’eux. S’il [le Prophète (sur lui la paix et le salut)] a parlé de la gorge, c’est parce que c’est l’endroit le plus rapide et le plus radical pour repousser et maîtriser un assaillant. De même, l’ennemi se présente [généralement] au combat en faisant face et donc en montrant sa gorge. Il est aussi possible que cela soit une façon d’exprimer son optimisme et l’espoir de les tuer. [Sa parole : ] «Nous nous réfugions auprès de Toi contre leurs maux.» : Dans cette situation, Allah te suffira [amplement] contre leur mal. Cela signifie : nous Te demandons de les asphyxier , de nous prémunir de leurs maux, de nous protéger de leurs exactions et de T’interposer entre nous et eux. Voilà donc deux phrases brèves et succinctes : si la personne les dit et les prononce avec véracité et sincérité, alors Allah (Gloire sur Lui) le protégera. Et Allah est celui qui accorde la réussite.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية