البحث

عبارات مقترحة:

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

‘উমার রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু মাল বন্টন করলেন। অতঃপর আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! অন্য লোকেরা এদের চেয়ে এ মালের বেশি হকদার ছিল।’ তিনি বললেন, “এরা আমাকে দু’টির মধ্যে একটি গ্রহণ করতে বাধ্য করেছে। হয় তারা আমার নিকট অভদ্রতার সাথে চাইবে অথবা তারা আমাকে কৃপণ আখ্যায়িত করবে, অথচ আমি কৃপণ নই।”

شرح الحديث :

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যে সম্পদ এসেছে তা তিনি কিছু লোকের মধ্যে বন্টন করেছেন আর কিছু লোককে দেন নি। তখন উমার রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু তাকে বললেন, আপনি কি তাদের দিবেন না, যাদের এখনো দেন নাই, অথচ তারাই বেশি হকদার, ওদের থেকে যাদেরকে আপনি দিয়েছেন? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, তারা তাদের ঈমানের দুর্বলতার কারণে আমার উপর চাপাচাপি করছে এবং তাদের অবস্থা এমন ছিল যে, তারা আমাকে খারাপ ভাষা ব্যবহার করে (সম্পদ) চাইবে অথবা আমাকে কৃপণ আখ্যায়িত করবে। তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে প্রদান করাই পছন্দ করলেন, কারণ কৃপণতা তার চরিত্র নয়, আর তার উদ্দেশ্য হচ্ছে তাদের সাথে ভদ্রতা প্রদর্শন ও তাদের আকৃষ্ট করা।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية