البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

Narró 'Abdullah Ibn 'Umar -Al-lah esté complacido con ambos-: "Que divorció a su mujer mientras estaba con la mestruación. Entonces 'Umar mencionó esto al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- quien se enojó con él -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y a continuación dijo: "Que la haga volver y se quede con ella hasta que termine su menstruación. Y hasta que tenga otra menstruación y se purifique de ella, y si sigue queriendo divorciarla que la divorcie mientras está en tiempo de pureza (no menstruación) antes de tener relaciones íntimas con ella. Y esto es la 'idda (tiempo de espera legal hasta que la mujer puede casarse otra vez) como Al-lah ordenó, Exaltado sea. Y otra expresión: "Hasta la siguiente menstruación aparte de la menstruación en la que fue divorciada". Y en otra expresión: "Y así 'Abdullah la hizo volver como ordenó el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-".

شرح الحديث :

'Abdullah Ibn 'Umar -Al-lah esté complacido con ambos- divorció a su esposa mientras estaba con la menstruación y su padre ('Umar) mencionó esto al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- quien se irritó puesto que la divorció de manera prohibida, en contra de la sunna. A continuación, le ordenó que la hiciera volver y permaneciera con ella hasta que se purificara de aquella menstruación, tuviera otra menstruación y se purificara de ella también. Esto es el tiempo en el cual Al-lah ordenó que se divorciara en ello para quien quiera el divorcio. Y los eruditos detestan que el divorcio suceda durante el tiempo de menstruación puesto que es un divorcio prohibido y va en contra de la sunna, siendo el dicho por el cual se da sentencia legal es aquél al que se señala la narración de Abu Dawud y otros con respecto a este hadiz: "Y la devolvió a mi y no vio incoveniente en ello".Y con respecto a las expresiones transmitidas en esta narración, no son explícitas en cuanto a que haya sucedido ni tampoco en que el que la hiciera permanecer fuera el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Y en el hadiz famoso: "Quien hace un obra que no es de nuestro asunto será rechazado". Hadiz sobre el que hay acuerdo.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية