البحث

عبارات مقترحة:

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Celui qui fait aumône de la valeur d’une datte d’un bien licitement acquis, et Allah n’accepte que ce qui est bon et licite, verra assurément Allah accueillir son don de bonne grâce dans Sa Main droite. Ensuite, Allah décuplera l’aumône de cette personne comme l’un de vous qui élève son poulain et le fait grandir, jusqu’à ce que cette datte devienne aussi grande qu’une montagne !»

شرح الحديث :

Celui qui fait aumône de la valeur d’une datte acquis licitement, sans aucune ruse ni tricherie car Allah n’accepte que ce qui est licite et bon, verra assurément Allah accueillir son don de bonne grâce dans Sa Main droite. Ceci est à considérer dans son sens littéral comme il sied à Sa grandeur, sans interprétation («Ta’wîl») ni dénaturation («Tahrîf»). Son sens est qu’Allah prendra l’aumône comme cela a été évoqué dans la version de Muslim, puis Il la fera croître et augmentera sa récompense de la même manière que l’un d’entre vous élève son poulain jusqu’à ce qu'il grandisse.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية