البحث

عبارات مقترحة:

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

Anas ibn Malik (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Facilitez [es choses], ne les compliquez pas ! Annoncez aux gens des bonnes nouvelles, ne les faites pas fuir !»

شرح الحديث :

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) aimait alléger et faciliter les choses; lorsque il (sur lui la paix et le salut) avait le choix entre deux affaires, deux choses il choisissait toujours ce qui était le plus aisé, le plus facile tant que cela n’enfreignait pas un interdit. Et sa parole (sur lui la paix et le salut) : «Annoncez aux gens des bonnes nouvelles et ne les faites pas fuir !» montre que l’annonce de bonnes nouvelles est l’opposé de la mise en garde.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية