البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

আলী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, একজন ‘মুকাতিব’ তাঁর নিকট এসে নিবেদন করল, ‘আমি আমার নির্ধারিত অর্থ দিতে অপারগ, অতএব আপনি আমাকে সাহায্য করুন।’ (এ কথা শুনে) তিনি বললেন, ‘তোমাকে কি এমন কয়েকটি বাক্য শিখিয়ে দিব না, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শিখিয়েছিলেন? যদি তোমার উপর পর্বত সমপরিমাণ ঋণও থাকে, তাহলে আল্লাহ তাআলা তোমার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ ক’রে দেবেন। বল, অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তোমার হালাল রুযী দিয়ে হারাম রুযী থেকে আমার জন্য যথেষ্ট কর এবং তুমি ছাড়া অন্য সকল থেকে আমাকে অমুখাপেক্ষীকর”।

شرح الحديث :

হাদীসটিতে বলা হয়, একজন ‘মুকাতিব’ তাঁর নিকট আসল। মুকাতিব বলা হয়, ঐ গোলামকে যে গোলাম তার মুনীবের সাথে কিছু সম্পদ পরিশোধের শর্তে স্বাধীনতা অর্জনের বিষয়ে চুক্তিবদ্ধ হয়। কিন্তু এ গোলামটি মুনীবকে পরিশোধ করার মতো সম্পদ পাচ্ছিল না। তাই সে আলী ইবন আবূ তালেবের নিকট সাহায্য চাইল যাতে তিনি তাকে ঋণ পরিশোধে সাহায্য করে। তিনি তাকে রাব্বানী পদ্ধতি (আল্লাহর পদ্ধতি) বাতলিয়ে দিলেন। আর সেটি হলো দো‘আ যা তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিখিয়েছিলেন। যখন সে তা বলবে, তার ওপর যদি পর্বত সমপরিমাণ ঋণও থাকে, আল্লাহ তা‘আলা তার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ ক’রে দেবেন। তিনি তাকে বললেন, বল, অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তোমার হালাল রুযী দিয়ে হারাম রুযী থেকে আমার জন্য যথেষ্ট কর এবং তুমি ছাড়া অন্য সকল থেকে আমাকে অমুখাপেক্ষীকর”।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية