الحليم
كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...
‘Umar Ibn Al Khattâb (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : «De l’or contre de l’or, c’est de l’usure sauf : «Tiens ! Et tiens !» De l’argent contre de l’argent, c’est de l’usure sauf : «Tiens ! Et tiens !» Du blé contre du blé, c’est de l’usure sauf : «Tiens ! Et tiens !» De l’orge contre de l’orge, c’est de l’usure sauf : «Tiens ! Et tiens !»
Dans ce hadith, le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous montre comment procéder lorsqu’on échange ces matières, qui sont sujettes à l’usure. Ainsi, lorsqu’on échange de l’or contre de l’argent, on doit effectuer l’échange au moment de la transaction, avant de se séparer de l’autre contractant. Cette immédiateté de l’échange est une condition pour que celui-ci soit valable, car il s’agit ici d’échange d’or et d’argent («Musârafa»). De la même façon, lorsqu’on échange du blé contre de l’orge, il faut effectuer l’échange au même moment que la transaction, car ces deux matières sont sujettes à l’usure. Si l’échange n’est pas effectué avant que les deux partis se séparent, alors la transaction n’est pas valide, car elle relève de l’usure. Lorsque les matières échangées sont du même genre, il faut observer à la fois l’immédiateté et l’équivalence, comme lorsque l’on échange de l’or contre de l’or, et ce, même si une différence existe du point de vue de la qualité. Si le genre diffère mais que la raison pour laquelle les deux matières sont sujettes à l’usure est unique, alors on doit observer l’immédiateté mais pas l’équivalence. C’est le cas lorsqu’on échange de l’or contre une monnaie. Si la raison est différente et que les matières ne sont pas sujettes à l’usure, alors il n’existe aucune condition, on peut retarder l’échange et échanger des choses de valeurs distinctes.