البحث

عبارات مقترحة:

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

Narró Abu Huraira -Allah esté complacido con él-: "Las acciones se muestran el lunes y el jueves,así que me gusta que se muestren mis acciones mientras estoy en ayuno".Y en una narración: "Las puertas del paraíso se abren los lunes y los jueves y se perdona a cualquier siervo que no asocie a Allah,a excepción de dos hombres entre los que hay rencor. Y se dice: "Esperen a estos dos hasta que se reconcilien,esperen a estos dos hasta que se reconcilien".Y en una narración: "Las acciones se muestran cada lunes y jueves,y Allah perdona a toda persona que no asocie con Él,a excepción de un hombre que entre él y su hermano hay rencor.Y se dice: "Dejen a estos dos hasta que se reconcilien".

شرح الحديث :

"Las acciones se muestran"es decir,a Allah,el Altísimo, "el lunes y el jueves así que me gusta que se muestren mis acciones mientras estoy en ayuno",es decir,esperando que se le suba en grados por ello y alcanzar recompesa. Y la otra expresión: "Las puertas del paraíso se abren los lunes y los jueves"es real, puesto que el paraíso existe,está creada. Y su dicho: "Así que,se perdona a todo siervo que no haya asociado a Allah",significa que se le perdonan sus faltas menores.En cuanto a las graves,debe arrepentirse.Y su dicho: "A excepción de un hombre",quiere decir,persona,"que había entre él y su hermano"es decir,hermano por Islam."Rencor",es decir,enemistad y odio."Se le dice: "Esperen",dice Allah a los malaikah: "Retrasenlo"."Estos dos",es decir,los dos hombres entre los cuales hay enemistad,disputa o ruptura."Hasta",que desparezca la enemistad,"se reconcilien": desaparece entre ellos el rencor.Y esto indica que la persona debe hacer por eliminar el rencor,la enemistad y el odio entre él y sus hermanos,incluso si encuentra en sí mismo dificultad para eliminar el rencor,debe tener paciencia y esperar la recompensa de Allah por ello,puesto que las consencuecias de ello son buenas. Y la persona,si ve el bien y la recompensa que hay en una acción,se le hace más fácil así como si ve el castigo correspondiente a dejar una acción que debe hacer,se la hace más fácil hacerlo.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية