البحث

عبارات مقترحة:

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

الخالق

كلمة (خالق) في اللغة هي اسمُ فاعلٍ من (الخَلْقِ)، وهو يَرجِع إلى...

‘Âïcha (qu’Allah l’agrée) rapporte : «Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) entra chez moi et trouva un homme avec moi. _«Ô ‘Âïcha ! Qui est-ce ?» dit alors le prophète. _«Mon frère de lait.» répondit-je. _«Ô ‘Âïcha !» dit le prophète «Regardez bien qui sont vos frères, car l’allaitement n’est valable que s’il est suscité par la faim.»

شرح الحديث :

Un jour, le Prophète (sur lui la paix et le salut) entra chez ‘Âïcha et y trouva son frère de lait (dont il ignorait l’existence). Là, on put lire sur son visage qu’il désapprouvait cette situation et ressentait de la jalousie. ‘Âïcha comprit ce qui le dérangeait et l’informa que l’homme était son frère de lait. Alors, le prophète dit : «Ô ‘Âïcha ! Prenez soin de vérifier la question de l’allaitement, car tout allaitement n’entraîne pas forcément un lien fraternel.» En effet, l’allaitement doit être la cause de la chair qui pousse et des os qui se solidifient et c’est le cas lorsque l’allaitement est pratiqué parce que l’enfant a faim, il a besoin de lait et il ne se nourrit de rien d’autre. Dans ce cas-là, le lait est comme une partie de la nourrice et l’enfant devient comme l’un de ses enfants, ce qui entraîne le lien fraternel.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية