البحث

عبارات مقترحة:

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

الخالق

كلمة (خالق) في اللغة هي اسمُ فاعلٍ من (الخَلْقِ)، وهو يَرجِع إلى...

Сахль ибн Са‘д ас-Са‘иди (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Однажды какая-то женщина пришла к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказала: “О Посланник Аллаха, я пришла, чтобы подарить себя тебе”. Она стояла довольно долго. Тогда поднялся один человек и сказал: “О Посланник Аллаха, если ты в ней не нуждаешься, жени на ней меня”. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил: “А есть ли у тебя что-нибудь, что можно отдать ей в качестве брачного дара?” Тот сказал: “Ничего, кроме моего изара”. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Если ты отдашь ей свой изар, то сам останешься без изара. Поищи что-нибудь другое”. Он сказал: “У меня ничего нет”. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Попробуй найти хотя бы железный перстень”. Он поискал, но не смог ничего найти. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил его: “Знаешь ли ты что-нибудь из Корана?” Он ответил: “Да”. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему: “Я выдаю её за тебя на основании того, что ты знаешь из Корана”».

شرح الحديث :

На Пророка (мир ему и благословение Аллаха) распространялись некоторые нормы Шариата, которые не распространялись на других. Например, ему было разрешено жениться на женщине, которая дарила ему себя, без брачного дара. И однажды некая женщина пришла, чтобы подарить ему себя, в надежде стать одной из его жён. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) посмотрел на неё, но она не привлекла его. Однако он не ответил ей отказом, понимая, что иначе ей будет стыдно, и он просто отвернулся от неё, и она села. Тогда один человек попросил: «О Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), жени меня на ней, если у тебя нет потребности в ней». А поскольку брачный дар при заключении брака обязателен, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил этого человека: «Есть ли у тебя что-нибудь, что можно отдать ей в качестве брачного дара?» Тот ответил: «У меня есть только мой изар». Но если бы он отдал ей свой изар, то сам остался бы голым. Поэтому Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему: «Попробуй найти хоть что-то, пусть даже железный перстень». Однако у него совсем ничего не нашлось. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил: «Знаешь ли ты что-нибудь из Корана?» Он ответил: «Да». Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Я выдаю её за тебя на основании того, что ты знаешь из Корана: ты должен научить её этому, и это и будет её брачный дар».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية