البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

Рафи‘ ибн Хадидж (да будет доволен им Аллах) передаёт: «У нас было больше земельных угодий, чем у любого из ансаров, и мы отдавали землю в аренду с условием, что нам достанется [урожай] с одной части, а им — [урожай] с другой. И бывало, что одна часть приносила урожай, а другая — нет. И [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] запретил нам это. Что же касается [сдачи земли в аренду] за серебро, то он не запрещал нам это».

شرح الحديث :

В этом хадисе содержится разъяснение относительно дозволенной и запретной сдачи земли в аренду. Рафи‘ ибн Хадидж упомянул о том, что у его семьи было больше полей и садов, чем у кого бы то ни было в Медине. И они отдавали их в аренду на таких же условиях, как это делалось во времена невежества. Они предоставляли землю тем, кто засеивал её, с условием, что урожай, снятый с определённого участка земли, достанется им, а урожай, снятый с оставшейся части, — тем, кто засеял землю. Но бывало, что один участок приносил урожай, а с посевами на другом что-то случалось. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил им поступать так, поскольку это сопряжено с ненадёжностью, неизвестностью и риском и по сути относится к категории азартных игр. Такая сделка запрещена, поскольку возмещение должно быть известным, стороны должны иметь равные шансы на прибыль и их риск понести убытки также должен быть одинаковым. Если земля сдаётся в аренду за часть урожая, то это партнёрство, в основе которого лежит справедливость, и прибыль и риск обеих сторон должны быть одинаковыми. А если земля сдаётся в аренду за деньги, то это договор об аренде, стоимость которой должна быть известной. Такая аренда дозволена, будь то аренда за золото либо серебро или же за часть урожая, как следует из хадиса: «Что же касается известного и гарантированного, то ничего запретного в этом нет».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية