البحث

عبارات مقترحة:

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

Imran Ibn Hussain, que Al-lah esté complacido con él, que narró que: “El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, vio a un hombre que portaba una pulsera de cobre en su muñeca y le dijo: “¿Qué es eso?” Respondió: “Es para protegerme del wahina (enfermedad que afecta a la mano y causa mucha debilidad)”. Entonces le dijo: “Quítatela, porque solo te causará más debilidad, y si murieras llevándola jamás te salvarías”.

شرح الحديث :

Imran Ibn Hussain, Al-lah esté complacido con ambos, nos menciona una de las posturas del Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, cuando luchaba contra las diversas formas de idolatría, liberando a la gente de sus perjuicios. La postura mencionada en el hadiz, es que al ver a un hombre portando una pulsera de cobre, le preguntó sobre el objetivo de portar la pulsera. El hombre respondió que es para protegerse del dolor y entonces el Mensajero de Al-lah, le ordenó quitársela y le dijo que no le va a beneficiar en nada sino más bien le perjudicará, y si además de eso siguiese llevándola y muriese en esa situación, le privara el éxito (la salvación) en el Día del Juicio Final.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية