البحث

عبارات مقترحة:

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

据阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述:先知-愿主福安之-说:“有三个婴儿在摇篮里就会说话;尔萨•本•麦尔彦;第二个是朱莱吉故事中的那个孩子。朱莱吉原是一个虔诚拜主的人,他搭了一个茅棚住在里面礼拜。有一天,他的母亲来找他,当时他正在礼拜。母亲说:‘朱莱吉啊!’朱莱吉说:‘主啊!我的母亲、我的拜功!’他继续完成拜功。母亲回去了。到了第二天,正当他礼着拜的时候,母亲又来了,她说:‘朱莱吉 啊!’他又说:‘主啊!我的母亲、我的拜功!’他继续完成拜功。第三天当他礼拜的时候,母亲又来了。她说:‘朱莱吉啊!’他说:‘主啊!我的母亲、我的拜功!他继续完成拜功。’于是母亲说:‘主啊!你别让他死,直到他看到淫乱女人的脸色。’此后,以色列的后裔纷纷谈论朱莱吉及其功修。这时有一个打扮得花枝招展的妓女, 她对人们说:‘如果你们愿意,我去勾引他。’她便来到朱莱吉跟前勾引他,但朱莱吉没有理她。她又找到一个经常在朱莱吉的茅舍里寄宿的牧羊人,千方百计引他上钩。结果他跟她发生了关系,她怀孕了。当她生下孩子的时候,她说:‘这孩子是朱莱吉的。’人们便来找朱莱吉,将他揪了下来,拆除了他的茅屋,痛打他。朱莱吉问:‘你们怎么了?’他们说:‘你和这个妓女通奸,她又为你生了孩子。’朱莱吉说:‘孩子在哪里?’他们便将孩子带来,朱莱吉说:你们先别打我,让我礼完拜。于是他礼了拜。拜后他走到孩子身边,戳了一下孩子的肚子问:‘孩子啊,你的父亲是谁?’孩子答道:‘是那个牧羊人。’于是人们又涌向朱莱吉,亲吻他,拥抱他。他们又说:‘我们用黄金为你建造一所拜房。’他说:‘不需要,你们还是用泥土恢复原来的茅屋就行了。’他们遵照吩咐做了。第三个是一个婴儿,正当他在母亲的怀里吃奶,一个骑士骑着骏马由面前经过,他的母亲说:主啊!求你使我的孩子像他一样。而孩子停住吃奶,看了骑士一眼,说:‘主啊!求你别使我像他一样。’说完转向奶头继续吃奶。我好像记得真主的使者-愿主福安之-以食指含在口中吮吸,叙述吃奶的情境。他又说:‘他们带来一个婢女,他们打骂她说:你做丑事,你偷人。’婢女说:‘真主使我满足,他是养育我的主。’孩子的母亲见状便说:‘主啊!求你不要使我的孩子像她一样。孩子停下吃奶,看了婢女一眼说:‘主啊!求你使我像她一样。’在这里,他们又返回到圣训。母亲说:‘一个英俊的人路过,我说:真主啊!你让我的儿子像他一样。’我说:‘真主啊!你不要让我像他一样。’然后他们带来了一个婢女,他们打她,骂她说:你做了丑事,偷了人。我又说:真主啊!求你不要使我的孩子像她一样。’而我说:‘真主啊!求你使我像她一样。’他说:‘那个人是一个残暴的人。’我说:‘真主啊!你不要使我像他一样。这个女人,人们说她通奸,其实她没通奸;人们说她偷盗,其实她没偷盗。所以我说:‘真主啊!你使我像她一样。’”


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية