البحث

عبارات مقترحة:

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الحكيم

اسمُ (الحكيم) اسمٌ جليل من أسماء الله الحسنى، وكلمةُ (الحكيم) في...

Абу Зарр (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросили: “Что ты скажешь о человеке, который совершает благие деяния и люди хвалят его за них?” Он ответил: “Это благая весть, которую сообщают верующему уже в этом мире”».

شرح الحديث :

Смысл хадиса таков. Человек совершает благие дела, вовсе не стремясь делать это напоказ людям, а потом люди хвалят его за эти дела и говорят: мол, такой-то делает много добра, покорен Аллаху, вершит благодеяния по отношению к творениям — и так далее в том же духе. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Это благая весть, которую сообщают верующему уже в этом мире». Подразумевается людская похвала, потому что когда люди хвалят кого-то, они являются свидетелями Аллаха на земле. Поэтому, когда мимо Пророка (мир ему и благословение Аллаха) пронесли погребальные носилки, и люди отозвались об умершем с похвалой, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «[Рай] стал обязательным [для него]». А потом мимо Пророка (мир ему и благословение Аллаха) пронесли погребальные носилки, и люди отозвались об умершем с порицанием, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Огонь стал обязательным для него. Поистине, вы — свидетели Аллаха на земле». Это и есть смысл слов Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): «Это благая весть, которую сообщают верующему уже в этом мире». Различие между этой ситуацией и совершением дел напоказ заключается в том, что совершающий благие дела напоказ людям трудится лишь для того, чтобы люди видели его и хвалили. Поступающий так придаёт Аллаху сотоварищей. Что же касается описанной в хадисе ситуации, то человек совершает благие дела с искренним намерением, ради Всемогущего и Великого Аллаха, и он не думает о том, будут люди его хвалить или порицать. А они, узнав о его покорности Аллаху, начинают отзываться о нём с похвалой. Это не совершение дел напоказ, а благая весть, сообщаемая верующему уже в этом мире, и различия между совершением дел напоказ и явлением, упомянутым в данном хадисе, огромно.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية