البحث

عبارات مقترحة:

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

Džabir prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ušao jedne prilike kod Ummu Saib ili Ummu Musejjeb, pa je upitao: „Šta ti je, zašto se treseš?” Ona reče: “Groznica me obuzela, Allah je uništio.” On reče: “Ne vrijeđaj groznicu jer ona briše ljudske grijehe kao što kovački mijeh skida hrđu sa željeza!“

شرح الحديث :

Džabir kazuje da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ušao kod Ummu Sa'ib koja je drhtala, te ju je upitao o čemu se radi, a ona je kazala da je u pitanju groznica i da se zbog toga trese. Groznica je naziv za stanje povišene temperature u ljudskom tijelu iznad normalne razine, a nje može biti raznih vrsta. “Allah je uništio”, ovo je dova zbog iskušenja i bolesti koja ju je obuzela. “Ne vrijeđaj groznicu”: Poslanik joj je zabranio da vrijeđa groznicu, jer to je Allahovo davanje, a sve što Allah dadne, ne smije se vrijeđati, jer to onda znači i vrijeđanje Onoga Koji je to dao i stvorio. Upravo zbog toga Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kaže: "Nemojte vrijeđati vrijeme, jer Allah je vrijeme." Čovjek mora da se strpi na nedaći i da se nada Allahovoj nagradi. “Ona briše ljudske grijehe kao što kovački mijeh skida hrđu sa željeza”: groznica je uzrok brisanja grijeha i podizanja deredža, kao što kovački mijeh skida i briše hrđu. Isto to čini groznica, ona briše male grijehe. Šerhu rijadis-salihin, Ibn Usejmin, 6/467.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية