البحث

عبارات مقترحة:

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

الحكيم

اسمُ (الحكيم) اسمٌ جليل من أسماء الله الحسنى، وكلمةُ (الحكيم) في...

Âişe -radıyallahu anha-'dan rivayet edildiğine göre o, şöyle demiştir: Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- dört durumdan dolayı gusül alırdı: Cünüplük, cuma günü, hacamat yaptırınca ve ölü yıkamaktan dolayı.

شرح الحديث :

Âişe -radıyallahu anha- Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in dört durumdan dolayı guslettiğini haber veriyor. Sonra -radıyallahu anha- bunların ayrıntısını açıklamaya başlıyor ve diyor ki: "Cünüplükten (dolayı)'' Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- cünüplük sebebiyle yıkanıyordu. Hadis zayıf olmasına rağmen cünüplükten dolayı yıkanmak kitap, sünnet ve ilim adamlarının icmalarının delalet etmesiyle farzdır. Allah Teâla'nın şu sözü buna bir örnektir: (Eğer cünüp olursanız boy abdesti alınız). ''Cuma günü'' Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- cuma günü için değil, cuma namazı için boy abdesti alırdı. Bunun vakti; fecri sadığın doğuşundan cuma namazına gidene kadar olan vakittir. En uygun olanı guslün, namaz için evden çıkılacak vakte ertelenmesidir. Hadis zayıftır, ancak cuma namazı için boy abdesti almak müstehaptır. Buna sünnet ve ilim adamlarının icması delalet eder. Buna örnek: Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in şu sözüdür: «Cuma guslü almak, büluğ çağına ermiş her kişi üzerine vaciptir.» Muttefakun aleyh bir hadistir. Manası, ıstılahi manadaki vaciplik değil guslün gerekli olmasıdır. ''Hacamat yaptırınca'' Âişe -radıyallahu anha- bu sözü ile Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in hacamat yaptırdıktan sonra boy abdesti aldığını söylüyor. Bundan dolayı gusletmek; hadisin zayıf olması sebebiyle sahih/doğru değildir. Enes -radıyallahu anh-'ın rivayet ettiği hadiste geldiği üzere Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem, hacamat yaptırmış ve abdest almadan namaz kılmıştır. Sonra Âişe -radıyallahu anha- bu vacipleri şu şözüyle sona erdirmiştir: ''Ölü yıkamaktan dolayı.'' Ölüyü yıkayan -bir ayıran ile bile olsa ölüyü çeviren, ovalayan kişi- yıkama sebebiyle kendisine sıçrayacak sulardan emin olamaz. Necaset olabilir ve bu necasetten yıkayan kişiye bulaşabilir. Ölüyü yıkadıktan sonraki boy abdesti alması kendisine bulaşacağı düşünülen şeylerden kurtulmasına ve o pisliklerin gitmesine fayda verir. Hadis zayıf olup, ölü yıkama sebebiyle boy abdesti almak müstehaptır, vacip değildir.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية