البحث

عبارات مقترحة:

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الملك

كلمة (المَلِك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعِل) وهي مشتقة من...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که می گوید: شب معراج برای رسول الله دو پياله آوردند که در يکی، شراب و در ديگری شير بود. و رسول الله صلی الله علیه وسلم به پياله ها نگريست و سپس پياله ی شير را گرفت. جبريل عليه السلام گفت: «الحَمْدُ للهِ الَّذِي هَدَاكَ لِلفِطْرَةِ لَوْ أخَذْتَ الخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ»: «حمد و ستايش ويژه ی الله است که تو را به سوی فطرت رهنمون شد؛ اگر پياله ی شراب را می گرفتی، امتت گمراه می شد».

شرح الحديث :

شب معراج جبریل برای رسول الله صلی الله علیه وسلم دو پیاله ی پُر از شراب و شیر آورد. و رسول الله صلی الله علیه وسلم به آن دو نگریست، گویا ایشان را در انتخاب یکی از این دو مخیر کرده بودند. و ایشان شیر را انتخاب کرد. جبریل گفت: «حمد و ستايش ويژه ی الله است که تو را به سوی فطرت رهنمون شد»؛ یعنی: علامت اسلام و استقامت را برگزیدی. و شیر را نشانه و علامت آن دانست، زیرا پاک و طاهر و گوارا و موجب سلامتی است. و در ادامه می گوید: «اگر پياله ی شراب را می گرفتی، امتت گمراه می شد».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية