الحميد
(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...
Abû Sa'îd Al Khudrî (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit : " Comment pourrais-je me réjouir alors que le souffleur a certes collé la trompe à sa bouche , plissé le front et prêté l'oreille en attendant qu'on lui ordonne de souffler , et alors il soufflera. " Les musulmans ont alors demandé : " Que doit-on dire , ô Messager d'Allah ? " Il répondit : " Dites : Allah nous suffit , il est notre notre Meilleur Garant , c'est en Allah , notre Seigneur , que nous avons mis notre confiance. " Il se peut que Sufiyâne ait dit : " C'est en Allah que nous avons mis notre confiance. "
Le Prophète (paix et salut sur lui) a dit à travers ce hadith : " Comment pourrais-je être joyeux et me réjouir dans cette vie d'ici-bas et en savourer les jouissances alors que l'Heure est proche et l'Ange chargé de souffler - c'est l'Ange Isrâfîl - a certes collé sa bouche à la trompe , plissé son front et prêté l'oreille en attendant qu'on lui ordonne de souffler dans la trompe , et alors il soufflera jusqu'à ce que soient foudroyés les habitants des cieux et de la terre et ainsi l'Heure de la fin du monde commencera ? " C'est comme si cette affaire - l'approche de l'Heure - avait énormément pesé et inquiété les compagnons du Messager d'Allah (paix et salut sur lui) à un point qu'ils demandèrent : " Que doit-on dire , ô Messager d'Allah ? " Il leur répondit : " Dites : Allah nous suffit , Il est notre Meilleur Garant , c'est en Allah , notre Seigneur , que nous avons mis notre confiance. " , c'est à dire qu'Allah nous suffit et Il est le meilleur Garant ; de plus , nous avons certes placé notre confiance en Lui , Exalté soit-Il.