البحث

عبارات مقترحة:

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Когда человек читает аят, в котором упоминается о земном поклоне, и совершает его, то шайтан отходит от него с плачем, говоря: "Какое же горе (в другой версии передано: "Горе мне")! Потомку Адама было приказано совершить земной поклон, и он совершил его, и ему уготован Рай. И мне было приказано совершить земной поклон, но я отказался, и для меня уготован Ад".

شرح الحديث :

когда человек читает коранический аят, в котором велено совершать земной поклон, и склоняется ниц, выполняя приказ Аллаха и желая выразить Ему своё повиновение, то шайтан отходит от чтеца Корана и начинает плакать. Своим плачем шайтан скорбит об упущенном почёте и навлечённом проклятии, завидуя тому, что приобретёт потомок Адама. Шайтан восклицает: "Горе мне"! Потомку Адама было приказано совершить земной поклон, и он совершил его, и ему уготован Рай. И мне было приказано совершить земной поклон, но я отказался, и для меня уготован Ад". То есть, шайтан сокрушается и словно говорит: "Мне до смерти грустно и печально! Всевышний Аллах велел потомку Адама склониться в земном поклоне, и он, повинуясь своему Господу, совершил его, за что ему уготован Рай! А когда Он мне приказал склониться в земном поклоне, то я, возгордившись, отказался от этого, за что мне уготован Ад!"


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية