البحث

عبارات مقترحة:

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

المتين

كلمة (المتين) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل على وزن (فعيل) وهو...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

‘Укба ибн ‘Амир (да будет доволен им Аллах) сказал: «Есть три промежутка времени, в которые Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запрещал нам совершать молитву и хоронить наших умерших: с восхода солнца до того времени, когда оно поднимется над горизонтом; когда солнце в зените, пока оно не отклонится от точки зенита; и перед самым заходом солнца, пока оно не зайдёт».

شرح الحديث :

‘Укба (да будет доволен им Аллах) сообщает о трёх периодах времени, в которые Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил своим сподвижникам совершать молитвы и хоронить умерших. Это короткие периоды времени, в которые строго запрещено совершать указанные действия. Первый период: с момента восхода солнца до того момента, когда оно поднимется над горизонтом и засияет. В другой версии упоминается, что оно должно подняться на высоту копья. В одной из версий говорится: «…и оно поднимется на высоту копья или двух». Об этом упоминается в хадисе, который приводит Абу Дауд от ‘Амра ибн ‘Абасы. Речь идёт об обычном копье, которое арабы использовали в своих сражениях. Второй период: полдень, когда солнце в зените. В это время движение тени замедляется до тех пор, пока солнце не отклонится от точки зенита. При этом смотрящему кажется, будто оно застыло на месте, хотя на самом деле оно движется. В это время запрещается совершать добровольные молитвы, до тех пор, пока солнце не отклонится от точки зенита и с восточной стороны не появится тень. Этот период времени очень короткий. Некоторые учёные говорят, что он продолжается всего пять минут. Третий период: когда солнце заходит, пока оно не исчезнет за горизонтом. В эти три периода времени запрещено совершать два действия. Первое: совершение добровольных (нафиля) молитв, даже если они имеют причину, как приветствие мечети, два ракята, совершаемые после малого омовения, молитва, совершаемая в связи с затмением, потому что именно это следует из хадиса. Что же касается обязательной молитвы, то на неё запрет не распространяется, несмотря на то, что в самом хадисе нет конкретизации. Конкретизация присутствует в хадисе Катады: «Кто проспал [обязательную] молитву или забыл о ней, пусть совершит её, когда вспомнит о ней» [Бухари; Муслим]. Второе действие: погребение умерших. В эти периоды времени запрещается хоронить умерших. И если покойного приносят на кладбище в один из трёх упомянутых периодов времени, то нужно дождаться окончания этого периода, а потом уже хоронить умершего. Если же умершего начали хоронить до восхода солнца, но дело затянулось по уважительной причине, а потом солнце взошло в то время, когда процесс погребения ещё не закончился, то они должны продолжать и не останавливаться. И если они начали хоронить умершего до полудня, а потом дело затянулось по уважительной причине и солнце оказалось в зените в то время, когда процесс погребения ещё не закончился, то они должны продолжать и не останавливаться. И если они начали хоронить умершего после предвечерней молитвы (‘аср), а потом дело затянулось по уважительной причине и солнце начало заходить в то время, когда процесс погребения ещё не закончился, то есть наступил запретный период, то они должны продолжать и не останавливаться, потому что у них не было намерения хоронить умершего именно в запретный период времени. Точно так же если человек совершает добровольную молитву и наступил запретный период, он должен довести свою молитву до конца и не прерывать её. Учёные (да помилует их Аллах) озвучили правило: «Продолжать действие простительно тогда, когда его непростительно начинать».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية